• Qui sommes-nous ?
  • Contact
  • S'identifier
mercredi, 4 février, 2026
Pas de résultat
Afficher tous les résultats
عربي
TUNISIE DIRECT
  • NATIONAL
    • Politique
    • Nos Régions
  • INTERNATIONAL
  • SANTÉ
    • Infos Covid
  • ÉCONOMIE
  • CULTURE
  • SOCIÉTÉ
  • SPORT
    • foot
  • FEMME
  • IDÉES & DÉBATS
    • Editoriaux
    • soit dit en passant
    • Entretien
  • SCIENCES ET ENVIRONNEMENT
    • High-tec
    • animaux
  • NATIONAL
    • Politique
    • Nos Régions
  • INTERNATIONAL
  • SANTÉ
    • Infos Covid
  • ÉCONOMIE
  • CULTURE
  • SOCIÉTÉ
  • SPORT
    • foot
  • FEMME
  • IDÉES & DÉBATS
    • Editoriaux
    • soit dit en passant
    • Entretien
  • SCIENCES ET ENVIRONNEMENT
    • High-tec
    • animaux
TUNISIE DIRECT
Pas de résultat
Afficher tous les résultats
Page d'accueil CULTURE

Entretien avec Nicole Coppey poète suisse: D’une rive à une autre…

Tunisie Direct par Tunisie Direct
depuis 3 heures
dans CULTURE, Les infos du jour
Entretien avec Nicole Coppey poète suisse: D’une rive à une autre…
Share on FacebookShare on Twitter
Entretien conduit par Sayda BEN ZINEB

Artiste pluridisciplinaire d’origine suisse et italienne, poétesse, musicienne et pédagogue musicale à la sensibilité humaine remarquable et profonde, Nicole Coppey étend ses multiples activités pédagogiques et artistiques à l’interaction des arts, les reliant aux fondamentaux de l’être humain.

Honorée par la Société des Poètes Français du Prix Guillaume Apollinaire 2023 et par l’Académie Claudine de Tencin du Prix de la poésie audiovisuelle 2020, et du Prix international de Poésie 2024, elle inscrit son art de l’écriture dans une forme et une esthétique qui s’adressent à toutes les générations.

Dessinatrice de calligrammes, Nicole est une amie fidèle de la Tunisie où elle a réalisé ses poèmes sous forme de vidéos et de films dans de nombreuses villes, dont Tozeur où nous l’avions rencontrée en 2012 en train de déclamer sa belle poésie ;  un équilibre subtil entre une émotion intense, une musicalité envoûtante et des images saisissantes … Depuis, nos échanges n’ont jamais été interrompus. Nous l’avons revue au mois de décembre dernier à la Cité de la culture, elle portait dans ses mains, son tout dernier né : « La poétesse suisse Nicole Coppey : récit de vie et de création artistique ». Entretien.

*Les éditions Aram à Paris viennent de publier au mois de décembre dernier un livre intitulé « La poétesse suisse Nicole Coppey : récit de vie et de création artistique »… Est-ce le cheminement de tout un parcours artistique pluridisciplinaire entamé depuis de nombreuses années entre différentes contrées sur la planète ?

-Il s’agit-là surtout d’un échange d’une rive à une autre sur la pensée profonde de l’art et de la poésie. Suite à un travail artistique considérable élaboré à Tozeur vers 2012 et aboutissant sur le livre « Souffle d’or sur une mer rouge » (Editions Arabesques, 2016), un poète très cristallin du Sud, Mohamed Bouhouch, a poursuivi nos réflexions après notre rencontre aux journées internationales de poésie de Tozeur de 2012. L’été passé, il m’a posé des questions sous forme d’interview autour de ma démarche globale ainsi que sur mes calligrammes poétiques. Son idée était d’aboutir à un article publié sur des journaux tunisiens. J’ai joué le jeu des réponses et cette interview s’est finalement développée en livre ! C’était incroyable ! Plus je répondais, plus je recevais de questions… Nos riches échanges ont permis de mettre en lumière tout un parcours artistique multidimensionnel et ont abouti ainsi sur un récit de vie et de création. Cela m’a permis de faire part du développement philosophique de ma pensée poétique, en lien direct avec la spiritualité, donc la profondeur de l’art. De nos jours, plus que jamais, il faut parler de l’impact des vertus qui peuvent se développer par la poésie artistique… la sensibilité du cœur, le ressenti de l’âme, l’élévation de la Personne hors du monde mondain. Vivre dans le monde spirituel apporte une douce douceur, une tranquille tranquillité et une paix paisible.

Lire aussi

Libye: Ce que l’on sait de la mort de Saif al-Islam

L’Iran autorise officiellement les femmes à obtenir des permis de conduire moto

Ce livre est donc le fruit de cet échange profond qui a eu lieu pendant l’été 2025. Le poète a mené l’interview depuis la Tunisie. Tout en étant en Suisse j’étais dans l’atmosphère du lieu, dans le Sud Tunisien, à Tozeur, et dans la sérénité d’une bonne dynamique prolifique. Tout était en énergie d’une rive à une autre. Cette énergie a également été captée Monsieur Mhamed Najar, grâce à qui cet interview a pu prendre naissance sous la forme d’un livre magnifiquement édité. Je le remercie officiellement.

*C’est une œuvre qui offre selon les critiques, une image différente du texte poétique traditionnel, le faisant passer du stade de la lecture ordinaire et monotone à une présentation complète intégrant divers arts. Pourriez-vous nous en dire davantage ?

-J’ai la chance d’être active dans plusieurs disciplines artistiques et suis donc considérée comme artiste pluridisciplinaire complète. Jour à jour, je travaille de manière équilibrée dans quatre disciplines artistiques : musique, poésie, danse et calligramme. Toutes ces facettes artistiques, je les développe dans des concepts mêlant le tout. En exemple concret, j’écris la poésie, la déclame et l’enregistre avec musique en studio, la dessine sous forme de calligramme, la met en mouvement et en film vidéo, de façon à ce qu’on puisse entendre, voir l’auteure, sentir ses énergies, son esthétisme, sa transmission, sa profondeur, etc… Toutes les facettes artistiques de l’auteure sont au service du lecteur, de l’auditeur, du spectateur, de façon à stimuler toutes ses sensibilités. C’est ainsi que je ressens et souhaite transmettre l’art dans sa globalité, en relation avec le Tout, le Divin.

Le livre comprend donc l’interview faisant part du récit de vie et de création artistique mais aussi un florilège de poèmes d’une rive à une autre… et certains calligrammes qui sont exposés dans les villes du monde, comme Paris, Milan, Zoug, Québec, Berlin, Tozeur…

L’idée est de montrer la globalité de la démarche faisant appel à toutes les facettes de perception de l’être humain. Une pensée complète de transmission, du sonore au visuel, le tout en mouvements mêlés aux diverses atmosphères, comme celles qui me sont importantes par exemple, le désert ou le Chott El Jerid. Sont évoquées également les traductions des poèmes, comme bien sûr l’arabe mais aussi l’araméen, l’indonésien, le grec ancien, l’allemand, le hollandais, l’espagnol, l’anglais. Il s’agit d’un petit choix de poèmes traduits car en effet, j’ai la joie d’avoir été traduite en plusieurs langues dont le swahili, lingala, kiluba, walliser Titsch, estonien, catalan, japonais…

*La poésie, comme nous l’avons découvert lors de vos multiples pérégrinations dans le sud tunisien dont vous êtes amoureuse, représente pour vous une source de création profonde, dans une interaction générée entre la musique des mots et le rythme des sonorités verbales appuyée par l’aspect visuel du graphisme et le mouvement dansé. Le Sahara, son mystère, son silence, ses dunes et ses tons ocre y sont-ils pour quelque chose ?

-Sans le désert, il m’aurait manqué quelque chose de ma vie. Je suis du désert, du silence, du mystère, de la prière, de la nature. Le désert, c’est tout cela et bien plus. J’ai pu y développer divers concepts de créations profondes. Oui, une interaction générée entre la musique des mots et le rythme des sonorités. J’ai eu également besoin de développer le mouvement dansé et donc sur la feuille, le graphisme d’une simple courbe a spontanément pris forme … Et cela déjà bien avant de venir au désert, de manière authentique et vraie, comme je ressens. Pour moi, tout est mouvement permanent. J’ai pu compléter au désert cette manière d’être, de vivre, de ressentir. Il m’a alors été naturel de développer le calligramme avec la finesse d’orfèvrerie des lettres, des mots, en dessinant divers monuments solides, stables et pensés… Et tout cela toujours en tournant des vidéos poétiques dans des endroits uniques comme le Chott El Jerid et le Sahara en Tunisie. Dans le son du souffle, les réponses ne s’essoufflent jamais, l’inspiration naît d’une somme considérable de vibrations et d’énergies en mouvement. On est dans la nature et la spiritualité, dans l’élévation. Dans le livre, j’ai souhaité mentionner mon poème « Je suis d’ailleurs »qui a été traduit en 4 langues. Il m’est très cher :

« Je suis d’ailleurs et pas de ce monde
de l’autre rive sur cette rive
Ici mais là-haut
très haut
Les oiseaux gazouillent aigu et grave »

*On aurait aimé que vous présentiez « La poétesse suisse Nicole Coppey : récit de vie et de création artistique » au public tunisien et ne pas vous limiter uniquement au contact avec les médias. Y a-t-il des entraves en cela ?

-Je souhaiterais pouvoir le faire tout prochainement.J’espère que cela pourra se concrétiser les semaines à venir. Je suis en pourparlers pour intervenir pour les étudiants et les professeurs de la littérature et la civilisation française à l’Institut supérieur des études appliquées à l’humanité ISAH à Tozeur et il y aura également une intervention à la maison de culture Aboul Kacem Chebbi pour les écrivains de Tozeur.          

Je suis très heureuse de pouvoir expliquer, partager, cela me semble fondamental. J’ai eu d’ailleurs la joie de le faire dans le cadre d’interviews à la Radio internationale de Tunis et aussi dans l’émission culturelle arabe. Mais pouvoir présenter le livre au public tunisien dans des domaines complémentaires me toucherait infiniment. À ce sujet, je suis ouverte à toute suggestion et essaie toujours de répondre à chacune d’elle.

*Vous venez de réaliser lors de votre dernière visite à Tunis (décembre 2025), des tournages à Carthage et Sidi Bou-Saïd, toujours dans cette quête de sublimer l’art poétique…Pourriez-vous nous en parler ? 

-En effet, lorsque je suis en Tunisie, je ne perds pas de temps. Avec Ahmed Chebbi, nous programmons toujours des moments de tournage afin de poursuivre cette démarche poétique. Aussi, en décembre 25, nous avons à nouveau tourné à Sidi Bou Saïd mais aussi à Carthage. À Sidi Bou Saïd, j’avais déjà élaboré des tournages, entre autres, nous avons tourné le film poétique puissant « Unité vibration, Vibration unité » avec la participation du grand artiste Tunisien feu Amara Ghrab et réunissant plusieurs artistes musiciens de partout. Je poursuis donc tout cela afin de mettre en lumière la beauté de ce pays, la convivialité des Tunisiens et dans l’objectif de montrer qu’en Tunisie, nous pouvons faire chanter et danser l’art poétique profond et élevant. Tout est propice pour que l’Amour Divin puisse élever la pensée, l’âme et le cœur.

*De futurs projets en route ou pas encore ? 

-Comme toujours, je suis la lumière…. Je n’ai jamais de plan de carrière, juste l’étoile des Bergers que je suis avec ferveur.

Tunisie Direct

Tunisie Direct

  • Qui sommes-nous ?
  • Advertise
  • Contact
  • S’identifier

© 2021 TUNISIE DIRECT.

Pas de résultat
Afficher tous les résultats
  • Home
  • NATIONAL
  • INTERNATIONAL
  • SANTÉ
  • ÉCONOMIE
  • CULTURE
  • SOCIÉTÉ
  • SPORT
  • FEMME
  • SCIENCES ET ENVIRONNEMENT
  • النسخة العربية
  • S'identifier

© 2021 TUNISIE DIRECT.

Bienvenue

Connectez-vous à votre compte ci-dessous

Mot de passe oublié?

Récupérez votre mot de passe

Veuillez saisir votre nom d'utilisateur ou votre adresse e-mail pour réinitialiser votre mot de passe.

S'identifier

Add New Playlist

Tunisie Direct et des tiers selectionnés, notamment des partenaires publicitaires, utilisent des cookies ou des technologies similaires. Les cookies nous permettent d’accéder à, d’analyser et de stocker des informations telles que les caractéristiques de votre terminal ainsi que certaines données personnelles (par exemple : adresses IP, données de navigation, d’utilisation ou de géolocalisation, identifiants uniques). Ces données sont traitées aux fins suivantes : analyse et amélioration de l’expérience utilisateur et/ou de notre offre de contenus, produits et services, mesure et analyse d’audience, interaction avec les réseaux sociaux, affichage de publicités et contenus personnalisés, mesure de performance et d’attractivité des publicités et du contenu. Vous pouvez consentir à l’utilisation de ces technologies en cliquant sur « accepter »