• Qui sommes-nous ?
  • Contact
  • S'identifier
lundi, 12 mai, 2025
Pas de résultat
Afficher tous les résultats
عربي
TUNISIE DIRECT
  • NATIONAL
    • Politique
    • Nos Régions
  • INTERNATIONAL
  • SANTÉ
    • Infos Covid
  • ÉCONOMIE
  • CULTURE
  • SOCIÉTÉ
  • SPORT
    • foot
  • FEMME
  • IDÉES & DÉBATS
    • Editoriaux
    • soit dit en passant
    • Entretien
  • SCIENCES ET ENVIRONNEMENT
    • High-tec
    • animaux
  • NATIONAL
    • Politique
    • Nos Régions
  • INTERNATIONAL
  • SANTÉ
    • Infos Covid
  • ÉCONOMIE
  • CULTURE
  • SOCIÉTÉ
  • SPORT
    • foot
  • FEMME
  • IDÉES & DÉBATS
    • Editoriaux
    • soit dit en passant
    • Entretien
  • SCIENCES ET ENVIRONNEMENT
    • High-tec
    • animaux
TUNISIE DIRECT
Pas de résultat
Afficher tous les résultats
Page d'accueil CULTURE

Entretien avec Emna Louzyr et Moez Majed, auteurs de « Tout un poème »: Une formidable aventure qui se poursuit …

Tunisie Direct par Tunisie Direct
depuis 3 ans
dans CULTURE, Les infos du jour, SLIDER
Entretien avec Emna Louzyr et Moez Majed, auteurs de « Tout un poème »: Une formidable aventure qui se poursuit …
Share on FacebookShare on Twitter

Le milieu  éditorial vient d’être gratifié par la publication aux Editions Nirvana  de « Tout un poème » signé par le Duo qui n’est plus à présenter, Emna Louzyr, (poète, productrice et animatrice à la Radio Tunisienne, Chaîne Internationale), et Moez Majed, (poète, traducteur et producteur dans la même Institution). Livre apparemment à succès,  nous avons sollicité ses auteurs pour nous parler de  cette complicité  qui est à l’origine de leur réussite. Interview.

* « Tout un poème » est non seulement un hommage que vous rendez à la poésie et aux poètes de renom de Tunisie et d’ailleurs, mais aussi, un signe de reconnaissance à la Maison de la Radio (RTCI), et à vos fidèles auditeurs. Quelles ont été les motivations qui vous ont poussée avec Moëz Majed lui-même poète et fils du grand poète Jaafer Majed, à porter ce projet ?

Emna Louzyr : Cette émission est née suite à une demande formulée par la direction de RTCI. On m’a sollicitée pour créer une production autour de la poésie et on m’a donné carte blanche. C’était il y a déjà trois ans.

Lire aussi

La chaîne Al-Jazira autorisée à reprendre ses activités dans les territoires palestiniens 

Libération de l’otage Eden Alexander mais le « cauchemar continue pour des centaines de milliers de civils à Gaza »

Je voulais sortir des sentiers battus, des chemins académiques que j’ai moi-même suivis de par mon cursus universitaire au sein de la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines de Tunis. Mon rêve de départ était de parler amoureusement de la poésie puisque je suis moi-même poète et je voulais partager ce moment radio avec un poète. J’ai tout de suite pensé à Moëz Majed qui a accepté. Au fil de nos longues discussions, le projet a pris forme, puis il y a eu ce titre, que j’aime particulièrement, « Tout un poème », qui résume la philosophie et le concept de cette émission diffusée tous les mercredis à 11h30 sur RTCI.

Ensuite l’idée du livre est arrivée. C’était pendant la pandémie, durant cette période d’isolement où tout semblait éteint. Il y avait comme une urgence, un état de crise générale qui nous a poussés à écrire autrement notre projet radio. A cette époque là, on discutait beaucoup sur les réseaux sociaux avec nos auditeurs. L’heure, aussi paradoxal que cela puisse paraître, était à l’inquiétude mais aussi, à la poésie.

Faire paraître ce livre inspiré de cette émission nous permet de renouer avec une tradition ancienne au sein de l’Institution de la radio. Il y a des années de cela, les producteurs publiaient des livres tirés de leurs émissions légendaires. Je me souviens des ouvrages dans la bibliothèque familiale comme ceux d’Abdelaziz El Aroui, Mongi Chamli, Mohamed Laaroussi El Metoui, etc. Moëz y croyait, il voulait remettre sur le devant de la scène cette tradition, j’espère que d’autres producteurs vont y songer à présent. Le service public que nous sommes, se doit de se distinguer d’une médiocrité médiatique ambiante, en dehors de quelques exceptions, évidemment.

*Partout où il a été présenté, notamment à la dernière foire du livre de Tunis et dans les différentes librairies, votre livre a été accueilli avec succès. Comment expliquer cet engouement du Tunisien pour la poésie,  alors qu’on a tendance à remarquer son faible penchant pour la lecture de manière générale.

Emna Louzyr : Je pense, que le Tunisien lit. Il lit ce qui l’intéresse et il a raison. Regardez le succès, et cela me fait particulièrement plaisir, qu’ont certains auteurs comme Hassanin Ben Amou ou Olfa Youssef qui a récemment donné une conférence magistrale lors du Festival Rouhanyet à Nafta. Salle comble, silence magistral et des lecteurs avisés et attentifs…

En ce qui concerne notre livre, j’ai eu des réactions émouvantes. Des adolescents, qui comme on le sait, ont des goûts représentatifs de leur âge, sont venus vers nous pour nous dire qu’ils s’intéressent à l’émission, à la poésie qu’ils n’aimaient pas avant. Certains adultes également qui se sont réconciliés avec la poésie grâce à notre production et au livre.  C’est exactement notre objectif, porter amoureusement le poème et les poètes.

*Votre choix des poètes n’était pas fortuit, il s’est porté sur des monuments comme Federico Garcia Lorca, Giuseppe Ungaretti, Nazim Hikmet, Vladimir Maïakovski, Pessoa, Lorand Gaspar, Dante Alighieri, René Char, Rainer Maria Rilke. Mais aussi, Walada Bint AL Mustakfi, Badr Chaker As-Sayeb, Jaafar Majed et Majnoun Leila, pour ne citer que ces noms. Pourquoi ?

Emna Louzyr : On voulait faire découvrir le parcours, la vie de certains poètes connus dont on connait les textes mais pas forcément le vécu. Certains que vous avez cités en font partie, comme Nazim Hikmet, ce poète turc profondément attaché à sa langue, à sa terre, aux siens, fut aussi le chantre du Tiers Monde : « Je viens de l’Orient ! Je viens en hurlant la révolte de l’Orient ! »

Son travail principal a porté sur le mot, le rythme, la construction du poème, avec la volonté d’adhérer aussi étroitement que possible à l’action. Dans sa conception de la poésie, le verbe est action, l’action aboutit au verbe, sans coupure. C’est au centre de cette incessante spirale que se situe la création du poète combattant. Nous sommes revenus sur ses combats, la prison, l’enfermement, la solitude, car la vie de Hikmet fusionne avec ces textes.

*Après « Ranin », « Sabra », « Samt El Barakin » (Le Silence des volcans), « Khabaratni Errih » (Le dévissement du vent), auriez-vous un autre nouveau recueil à nous annoncer ? Et avec Moëz Majed, d’autres projets en perspective ?

Emna Louzyr : J’ai un nouveau recueil qui est aujourd’hui entre les mains de mon éditeur. C’est la première fois que j’écris la poésie en français. Des textes courts écrits dans une période assez sombre de ma vie et dont jaillit je pense, un faisceau de lumière. Cette fois-ci, l’écriture a été un exutoire. Ce livre est né d’une rencontre avec le photographe des galaxies qui passe des heures  sur les toits à guetter le mouvement des astres, Skander Zarrad. C’est une immersion dans le silence que nous a imposé l’humanité et elle avait sans doute raison. On parle d’un nouveau projet avec Moëz Majed, l’idée est encore embryonnaire, on y reviendra j’espère.

*Comme vous le remarquez, la vie culturelle et artistique reprend son souffle dans notre pays après un long silence pour les raisons qu’on connait. Craignez –vous un nouveau retour au confinement suite aux éventuelles craintes qui guettent l’humanité entière ?

Emna Louzyr : Ce qui doit arriver finit par arriver, je n’y pense pas vraiment tout en respectant dans la mesure du possible, les gestes barrières, les étapes de la vaccination, etc.  J’espère que ça ira, l’humanité se remet à peine de ses blessures, mais nous n’avons pas le contrôle sur tout, et dans ces moments de vulnérabilité, parfois extrême, la poésie demeure une porte ouverte sur soi, et sur ses chemins oubliés en nous, faute de temps et d’attention.

*Pour vous, Moez Majed, traduire des poètes de renom, dont votre père, feu Jaafar Majed qui durant les années soixante, a formé avec Zoubeida Bchir, Noureddine Sammoud et Abdelaziz Kacem, un groupe qui incarne la relève poétique tunisienne…Est-ce pour vous une tâche aisée?

Moez Majed : Traduire de la poésie de l’arabe vers le français, n’est pas une tâche difficile en soi. Je l’ai fait très souvent dans le cadre de mon activité de traducteur de poésie notamment en publiant l’année dernière, une anthologie de la poésie saoudienne traduite en français aux  Editions « Al Dante » en France.

La difficulté a été surtout dans la traduction des poèmes de mon père. J’imagine que cela a été dû à la charge émotionnelle associée à cette tâche. Il fallait que je prenne distance avec ces textes pour pouvoir les traduire sans les travestir en ayant une trop grande présence personnelle là-dedans. Dans ce livre, « Tout un poème », j’ai traduit Wallada, Ibn Zaydoun, Badr Chaker As-Sayeb ou encore,  Majnoun Leila, et pourtant, ce sont les poèmes de Jaafar Majed qui m’ont donné le plus de fil à retordre…

*Comment avez-vous vécu cette expérience de « Tout un poème » avec notre brillante poétesse, Emna Louzyr, depuis la mise en route de l’émission sur les ondes de RTCI, jusqu’à l’aboutissement final, avec la naissance du livre ?

Moez Majed : Ce fut une formidable aventure qui se poursuit d’ailleurs, puisque l’émission en est à sa troisième saison sur les ondes de RTCI. Ça a été une occasion unique d’exprimer notre amour de la poésie et de le partager avec nos auditeurs. Chaque semaine, nous partons à la découverte d’un poète, de son monde, de son écriture et des méandres de sa vie.

Pour écrire une seule émission de 25 minutes, il nous faut à chaque fois, lire plusieurs livres, faire des recherches, voir des documentaires, et plonger profondément dans l’atmosphère de chaque poète. C’est un travail assez lourd mais qui apporte de grandes satisfactions, surtout lorsque le public répond présent et qu’il exprime son adhésion à cette émission. C’est d’ailleurs, l’engouement du public qui nous a motivés à faire paraître ce livre tiré de l’émission.

*Avez-vous pensé au re-lancement du magazine mensuel d’expression française « Opinions » dans lequel vous avez toujours défendu l’honnêteté intellectuelle et l’éthique journalistique ?

Moez Majed : Non, franchement, les temps ont changé et l’atmosphère générale en Tunisie est devenue tellement chargée d’influences et d’allégeances diverses, qu’un magazine tel que « OPINIONS » aurait du mal à garder son caractère et sa personnalité par les temps qui courent. De plus, à titre personnel, aussi bien pour Emna que pour moi, on pense que notre place est vraiment dans les champs culturel, artistique et créatif, et nous souhaitons y concentrer nos efforts et notre énergie.

*D’autres projets en vue, après « L’ombre, la lumière », » Les rêveries d’un cerisier en fleurs », « L’ambition d’un verger », « Gisants », « Chants de l’autre rive » et « Non loin de là »… ?

Moez Majed : Oui, pas mal de projets… Le recueil « Non loin de là » qui est sorti  dans sa traduction arabe en 2019, n’a pas encore été publié dans sa version française. Ce sera sans doute, chose faite prochainement en France notamment en collaboration avec l’artiste peintre tunisien Thameur Mejri. Par ailleurs, avec Emna et les Editions Nirvana, nous avons une nouvelle idée de livre qu’on va essayer de réaliser bientôt. A part cela, il y a un texte en chantier qui attend d’être repris et achevé, et j’espère pouvoir m’y consacrer lors des mois à venir. 

                                                                              Propos recueillis par : Sayda BEN ZINEB

Tunisie Direct

Tunisie Direct

  • Qui sommes-nous ?
  • Advertise
  • Contact
  • S’identifier

© 2021 TUNISIE DIRECT.

Pas de résultat
Afficher tous les résultats
  • Home
  • NATIONAL
  • INTERNATIONAL
  • SANTÉ
  • ÉCONOMIE
  • CULTURE
  • SOCIÉTÉ
  • SPORT
  • FEMME
  • SCIENCES ET ENVIRONNEMENT
  • النسخة العربية
  • S'identifier

© 2021 TUNISIE DIRECT.

Bienvenue

Connectez-vous à votre compte ci-dessous

Mot de passe oublié?

Récupérez votre mot de passe

Veuillez saisir votre nom d'utilisateur ou votre adresse e-mail pour réinitialiser votre mot de passe.

S'identifier

Add New Playlist

Tunisie Direct et des tiers selectionnés, notamment des partenaires publicitaires, utilisent des cookies ou des technologies similaires. Les cookies nous permettent d’accéder à, d’analyser et de stocker des informations telles que les caractéristiques de votre terminal ainsi que certaines données personnelles (par exemple : adresses IP, données de navigation, d’utilisation ou de géolocalisation, identifiants uniques). Ces données sont traitées aux fins suivantes : analyse et amélioration de l’expérience utilisateur et/ou de notre offre de contenus, produits et services, mesure et analyse d’audience, interaction avec les réseaux sociaux, affichage de publicités et contenus personnalisés, mesure de performance et d’attractivité des publicités et du contenu. Vous pouvez consentir à l’utilisation de ces technologies en cliquant sur « accepter »